My name is Ed Kool and I am co-owner of Lingvistica bv one of the world leaders in
supplying off-the-shelf and custom-made linguistic resources for various
applications, such as web- search engines, translation memory, language learning,
automatic translation, semantic enriched wordlists and now we are getting into
cognitive computing.
Vanaf 2010 houdt Lingvistica zich bezig met de vraag
“Kan een computer natuurlijk
leren spreken?”. Het antwoord hopen wij te vinden in de creatie van Semanta,
waarover later.
Natuurlijk. Hoor ik u denken, maar is het wel zo natuurlijk. Zou een computer de
voorgaande zin kunnen formuleren. Ik denk voorlopig nog niet. De
computerprogrammatuur is in staat tot op een bepaalde hoogte te achterhalen wat
het denkproces van de spreker is en juist daar hebben wij ons in de afgelopen jaren
op gericht.
Om de kwaliteit van de conversatie te duiden gebruikt Lingvistica het begrip
bruikbaarheid. De term is afkomstig uit het automatisch vertalen en is aangepast
voor Semanta. In de
eisen van Semanta
is terug tevinden hoe deze aanpassing is
uitgepakt.
IBM Watson
Wij hebben bij de komst van
Watson in 2015 de missie van Lingvistica uitgebreid met
"Cognitive computing systems get better over time as they build knowledge and
learn a domain - its language and terminology, its processes and its preferred
methods of interacting. " Learn and interact naturally and get better as they build
knowledge and learn a domain's language and terminology.
“The Era of Cognitive Computing has a bright future with a solid grammatical and
semantic foundation.”
Denkproces
In eerste instantie zal ik iets zeggen over mijn eigen denkproces, ik kan geen
denkproces zo dicht benaderen als het mijne. Mijn denkproces toont zich in teksten
en af en toe vergezeld van beelden. De gedachte die zich op een moment voor doet
kan door een typefuto direct van koers wijzigen en mijn hand zoekt de terugtoets
om de fout te herstellen. Dit moet ongeveer het proces zijn dat zich afspeelt bij elke
bezoeker van een website. Er zijn natuurlijk invloeden veroorzaakt door zintuigelijke
waarnemingen, die via een plotseling geluid, een opmerking op TV of gewoon trek in
een kop koffie, kortom alleen de volledige focus kan het denkproces naar wens
laten verlopen.
Afhankelijk van de aard van de website zal de bezoeker meer of minder teksten
inspreken op de plaatsen waar u dat op de website voorzien heeft. In uw geval is er
geen URL te vinden waar de bezoeker een zoekopdracht kan initiëren. De bezoeker
is aangewezen op datgene wat u presenteert en zal zelf zijn weg moeten zoeken.
En dan is er Semanta de lerares van uw virtuele gesprekspartner.
Om het denkproces te doorgronden is het zaak de taal van de bezoeker af te leiden
uit de door hem of haar ingegeven tekst. Wij maken onderscheid in de teksten op
basis van woorden in de zin. De grammaticale analyse bestaat uit een aantal
stapsgewijze bewerkingen waarin op basis van de grammaticale kenmerken het
karakter van de woordvorm wordt vastgesteld.
SEMANTA is bedoeld voor organisaties die hun bezoekers tegemoet willen treden
met een virtuele gesprekspartner. De kennis die daarvoor nodig is, ligt besloten in de
eigen website en daarbuiten in het "Internet of things". Semanta stelt een
webeditor in staat bronnen tekstueel te analyseren en daarmee de gesprekspartner
een integraal onderdeel van de website te laten zijn. Zelf de webiste overbodig
maken door een "virtuele receptioniste" in het leven te roepen.In dit artikel wordt
ingegaan op de vraagstelling "Semanta of hoe een computerprogramma zou kunnen
leren praten" en het antwoord daarop van Lingvistica. Alpha versie 17.04.27 is de
eerst versie waarmee actief klanten zullen worden benaderd. Deze Alpha versie is
voornamelijk bedoeld interesse te kweken en te toetsen in hoeverre er
belangstelling bestaat voor de Semanta Services. Uit een aantal contacten blijkt dat
de belangstelling aanwezig is en groeiend is.